Una storia nella storia. Situazioni impreviste che accrescono la tensione nel desiderio di scoprire quanto prima che cosa succederà nelle pagine successive. E la fantasia, di pari passo con gli avvenimenti storici e i personaggi che vi hanno avuto un ruolo importante. Eventi storici di portata mondiale del turbolento XX secolo che hanno portato molta sofferenza. Così è iniziata la presentazione curata da Kristjan Knez venerdì 22 novembre 2019 a Casa Tartini dell’ultimo lavoro di Maurizio Lo Re, Il treno da Mosca.
La storia parla dell’avvocato Lucio Manacorda, che ha ripreso in mano la sua vita uscendo da poco da una crisi esistenziale e lavorativa. A dir la verità, sente che deve superare anche un’ultima sfida, se vuole sentirsi perfettamente liberazione. L’occasione gli si offre quando trova su un treno una vecchia edizione del romanzo Lucien Leuwen di Stendhal appartenuta a Lorenzo Stefani, un ufficiale italiano perso nel caos dell’8 settembre 1943 e deportato in Germania.
Il titolo del romanzo si ispira al treno che collegava Mosca a Roma, come ha spiegato l’autore, ma anche anche un significato più profondo.
“Il treno è un simbolo per le decisioni importanti nella vita, infatti ogni viaggio impone una separazione oppure un riavvicinamento tra persone, la partenza da un luogo e l’arrivo in un altro luogo, la chiusura di una porta con il passato e forse la fuga da se stessi. La letteratura russa è piena di esempi in cui il treno gioca un ruolo importante. Dostoevskij, Čechov i più conosciuti Anna Karenina di Tolstoj e Dr. Živago di Pasternak”.
In questo viaggio nel tempo, Maurizio Lo Re ci porta attraverso diverso tappe: la caduta del Muro di Berlino, il periodo della guerra fredda e la vita nell’ex Unione Sovietica. Come ha sottolineato Knez, il lettore conosce il rigido regime sovietico attraverso gli occhi della protagonista femminile principale, simbolo della sofferenza dei giovani, del desiderio di libertà e di una vita migliore. Ma per una vera fuga non bastavano solo i desideri.
“L’URSS era una prigione, un sistema chiuso. Era quasi impossibile fuggire da esso, se ti prendevano nel tentativo, finivi nel lager. Perciò la maggior parte delle persone accettava quelle condizioni pesanti, pochi erano colori che decidevano di fuggire come ha fatto Irina nel romanzo”.
Nel libro, un ruolo importante viene dato anche ai diplomatici. L’autore ha voluto così mettere in evidenza la loro attività durate e dopo la seconda guerra mondiale, perché di questo si conosce ancora poco. Si tratta di un omaggio alla professione che è stata anche la sua.
La trama del libro ci porta anche alla capitale della Lettonia, dove tra il 2000 e il 2004 è stato ambasciatore. Come ha raccontato al pubblico, i quattro anni passati a Riga lo hanno arricchito sia personalmente che culturalmente per tutte le storie delle persone e gli eventi di cui è venuto a conoscenza.
Al termine della presentazione, Maurizio Lo Re ha voluto sottolineare ancora un altro lato del romanzo Il treno da Mosca. Il fil rouge che parte dall’inizio alla fine della storia e che dà al volume un’impronta particolare, è l’amicizia. L’amicizia che avvicina le persone di diverse generazioni e arricchisce le loro vite in modo significativo.
V Tartinijevi hiši predstavili roman Il treno da Mosca
Ob zaključku predstavitve je Maurizio Lo Re izpostavil še eno pomembno plat romana Il treno da Mosca. Rdeča nit, ki se vije od začetka do konca zgodbe in ji daje poseben pečat, je prijateljstvo. Prijateljstvo, ki združi ljudi različnih generacij in pomembno obogati njihova življenja.
Zgodba v zgodbi. Nepričakovani obrati, ki stopnjujejo napetost v želji, da bi čim prej izvedeli, kaj se bo zgodilo na prihajajočih straneh. Domišljija, z roko v roki z resničnimi zgodovinskimi dogodki in osebnostmi, ki so v njih odigrali pomembno vlogo. Ključni zgodovinski trenutki nemirnega dvajsetega stoletja, ki so prinesli veliko trpljenja. Tako je Kristjan Knez začel literarno popotovanje v petek, 22. novembra 2019, v Tartinijevi hiši, na katerem se mu je pridružil Maurizo Lo Re, nato pa sta s skupnimi močmi predstavila avtorjevo zadnje delo z naslovom Il treno da Mosca.
Zgodbo pripoveduje odvetnik Lucio Manacorda, še nedavno v krempljih hude eksistencialne in poklicne krize, ki mu je uspelo znova prevzeti vajeti življenja v svoje roke. No, ne popolnoma, saj čuti, da se mora spoprijeti še z enim izzivom, če se želi dokončno osvoboditi. Priložnost se mu ponudi, ko na vlaku najde star izvod Stendhalovega romana Lucien Leuwen, nekdaj last Lorenza Stefanija, italijanskega častnika, ki je bil po kaosu 8. septembra 1943 deportiran v Nemčijo, nato pa se je za njim izgubila vsakršna sled.
Naslov knjige se nanaša na znameniti vlak, ki je povezoval Moskvo in Rim, kot je povedal avtor na predstavitvi, pa ima vlak veliko globljo simbolno vrednost.
“Vlak je simbol za življenjske odločitve, saj vsako potovanje terja ločitev ali združitev ljudi, odhod iz enega kraja in prihod v drugega, zapiranje vrata preteklosti, morda beg pred samim seboj, hkrati pa je v ruski literaturi ogromno besedil, kjer vlak igra osrednjo vlogo. Dostojevski, Čehov in najbolj znani Tolstojeva Ana Karenina ter Pasternakov Dr. Živago”.
Na popotovanju skozi čas nam Maurizio Lo Re osvetli čas pred padcem berlinskega zidu, čas hladne vojne in življenje v nekdanji Sovjetski zvezi. Kot je izpostavil Knez, rigidni sovjetski režim spoznamo skozi oči osrednjega ženskega lika, ki simbolizira predvsem trpljenje mladih v njem, željo po svobodi in boljšem življenju. A za dejanski odhod želje niso bile dovolj.
“Sovjetska zveza je bila zapor, zaprt sistem. Skoraj nemogoče ga je bilo zapustiti, če pa so te pri tem ujeli, si končal v taborišču. Zato se je večina prebivalcev sprijaznila s težkimi razmerami, le izjemoma se je kdo odločil za beg, kot je to storila Irina v knjigi”.
Pomembno vlogo v zgodbi je Lo Re namenil tudi diplomatom. Želel je izpostaviti njihovo delovanje med in po drugi svetovni vojni, saj je o tem bolj malo znanega. Gre za nekakšen poklon poklicu, ki ga je opravljal tudi sam.
V ruskem delu zgodbe nas tako zapelje tudi v prestolnico Latvije, kjer je med letoma 2000 in 2004 opravljal funkcijo ambasadorja. Kot je povedal, se je v štirih letih v Rigi seznanil z mnogimi dogodki in zgodbami ljudi, ki so ga obogatile osebnostno in kulturno.
Ob zaključku predstavitve je Maurizio Lo Re izpostavil še eno pomembno plat romana Il treno da Mosca. Rdeča nit, ki se vije od začetka do konca zgodbe in ji daje poseben pečat, je prijateljstvo. Prijateljstvo, ki združi ljudi različnih generacij in pomembno obogati njihova življenja.
We firmly believe that the internet should be available and accessible to anyone, and are committed to providing a website that is accessible to the widest possible audience, regardless of circumstance and ability.
To fulfill this, we aim to adhere as strictly as possible to the World Wide Web Consortium’s (W3C) Web Content Accessibility Guidelines 2.1 (WCAG 2.1) at the AA level. These guidelines explain how to make web content accessible to people with a wide array of disabilities. Complying with those guidelines helps us ensure that the website is accessible to all people: blind people, people with motor impairments, visual impairment, cognitive disabilities, and more.
This website utilizes various technologies that are meant to make it as accessible as possible at all times. We utilize an accessibility interface that allows persons with specific disabilities to adjust the website’s UI (user interface) and design it to their personal needs.
Additionally, the website utilizes an AI-based application that runs in the background and optimizes its accessibility level constantly. This application remediates the website’s HTML, adapts Its functionality and behavior for screen-readers used by the blind users, and for keyboard functions used by individuals with motor impairments.
If you’ve found a malfunction or have ideas for improvement, we’ll be happy to hear from you. You can reach out to the website’s operators by using the following email
Our website implements the ARIA attributes (Accessible Rich Internet Applications) technique, alongside various different behavioral changes, to ensure blind users visiting with screen-readers are able to read, comprehend, and enjoy the website’s functions. As soon as a user with a screen-reader enters your site, they immediately receive a prompt to enter the Screen-Reader Profile so they can browse and operate your site effectively. Here’s how our website covers some of the most important screen-reader requirements, alongside console screenshots of code examples:
Screen-reader optimization: we run a background process that learns the website’s components from top to bottom, to ensure ongoing compliance even when updating the website. In this process, we provide screen-readers with meaningful data using the ARIA set of attributes. For example, we provide accurate form labels; descriptions for actionable icons (social media icons, search icons, cart icons, etc.); validation guidance for form inputs; element roles such as buttons, menus, modal dialogues (popups), and others. Additionally, the background process scans all of the website’s images and provides an accurate and meaningful image-object-recognition-based description as an ALT (alternate text) tag for images that are not described. It will also extract texts that are embedded within the image, using an OCR (optical character recognition) technology. To turn on screen-reader adjustments at any time, users need only to press the Alt+1 keyboard combination. Screen-reader users also get automatic announcements to turn the Screen-reader mode on as soon as they enter the website.
These adjustments are compatible with all popular screen readers, including JAWS and NVDA.
Keyboard navigation optimization: The background process also adjusts the website’s HTML, and adds various behaviors using JavaScript code to make the website operable by the keyboard. This includes the ability to navigate the website using the Tab and Shift+Tab keys, operate dropdowns with the arrow keys, close them with Esc, trigger buttons and links using the Enter key, navigate between radio and checkbox elements using the arrow keys, and fill them in with the Spacebar or Enter key.Additionally, keyboard users will find quick-navigation and content-skip menus, available at any time by clicking Alt+1, or as the first elements of the site while navigating with the keyboard. The background process also handles triggered popups by moving the keyboard focus towards them as soon as they appear, and not allow the focus drift outside of it.
Users can also use shortcuts such as “M” (menus), “H” (headings), “F” (forms), “B” (buttons), and “G” (graphics) to jump to specific elements.
We aim to support the widest array of browsers and assistive technologies as possible, so our users can choose the best fitting tools for them, with as few limitations as possible. Therefore, we have worked very hard to be able to support all major systems that comprise over 95% of the user market share including Google Chrome, Mozilla Firefox, Apple Safari, Opera and Microsoft Edge, JAWS and NVDA (screen readers), both for Windows and for MAC users.
Despite our very best efforts to allow anybody to adjust the website to their needs, there may still be pages or sections that are not fully accessible, are in the process of becoming accessible, or are lacking an adequate technological solution to make them accessible. Still, we are continually improving our accessibility, adding, updating and improving its options and features, and developing and adopting new technologies. All this is meant to reach the optimal level of accessibility, following technological advancements. For any assistance, please reach out to